Tänään on 23.06.2018, 12:10.

pinnyn suomennokset

Vastaa Viestiin
Numerokeno_
Jäsen
Viestit: 67
Liittynyt: 28.09.2010, 12:46

Tuotto: +48.43 yks.

Palautus%: 108.57%

Panosten ka: 10.09 yks.

Vetoja: 56

Pisteitä: 29
Paikkakunta: Pyhäjoki

pinnyn suomennokset

Viesti Kirjoittaja Numerokeno_ »

Moikka, törmäsin hieman outoon ongelmaan pinnaclen suomenkielisellä sivulla. Kun rivillä lukee VOITTOSUHDE, tarkoittaako se ml vetoa, jolloin veto menee oikein oikean joukkueen voittaessa jatkoajalla, tai rankkareilla. VAI, push veto, jolloin tasapelin tullessa panos palautetaan. Eroaa nyt itsellä vähän noi vedot enkä laita sisään ennenkuin saan varmuuden. Säännöistä suoraa selitystä tälle ei tullut.
Ärsyttävää kun sivustot eivät käännä sivujaan selvästi jos kerran pitää kääntää...

Pisteitä

Pisteitä yhteensä: 0. Antamasi peukut: 0.

Useimmat minusta kerrotut tarinat ovat niin rajuja, että toivoisin niiden olevan totta.

Minikommentit

01.02.2013 20:40 <pka> kantsisko katsoa, mitä englanninkielisillä sivuilla lukee?


credit
Jäsen
Viestit: 5238
Liittynyt: 02.08.2003, 00:47

Tuotto: +201.98 yks.

Palautus%: 104.11%

Panosten ka: 1.56 yks.

Vetoja: 3144

Pisteitä: 3998

Re: pinnyn suomennokset

Viesti Kirjoittaja credit »

Numerokeno_ kirjoitti: Ärsyttävää kun sivustot eivät käännä sivujaan selvästi jos kerran pitää kääntää...
Olen tästä aivan samaa mieltä. Pokerisivustojen puolella ongelma on vielä pahempi, kun tekstien kääntäminen on useimmiten annettu jollekin vain auttavasti suomea osaavalle.

Mitä tulee itse kysymykseen, niin itse ainakin näen tuon voittosuhde-sanan sekä varsinaisen peliajan että jatkoajan (ja rangaistuslaukausten) perusteella ratkaistavien vetojen kohdalla. Kyseessä on siis Moneyline-veto, ja se, ratkaistaanko veto 60 minuuutin perusteella vai ei, riippuu siitä, mistä valikosta olet sivulle tullut (näin ainakin NHL-vetojen tapauksessa).

Pisteitä

Pisteitä yhteensä: 0. Antamasi peukut: 0.

Minikommentit


Vastaa Viestiin

Palaa sivulle “Pinnacle”